Subota 04 Rujan 2010
English Czech French German Italian Portuguese Russian Spanish Slovenian Hungarian Turkish Macedonian

Putopis: ŠPANJOLSKA - DRUGI DIO: BESPUĆIMA...

BespućimaEvo nam i drugog dijela Matijinog putopisa. Kao i prvi dio, putopis je popraćen velikim brojem fotografija, uz već standardno prepoznativ, zanimljiv i poučan Matijin tekst. Krenimo sa Matijom i Marijom u vožnju španjolskim bespućima...

Vožnja, text i fotke: Marija i Matija Stojanović

1Jutro nakon Cordobe, sedmi dan putovanja, osvanulo je sunčano. Andaluzija je izvrsna jutrom .... puna mirisa i boja, i  nepreglednih pejzaža žute trave, kamenjara, i slikovitih cesti koje vode prema samom jugu španjolske. Krenuli smo jako rano jer današnji plan obuhvaća dvije destinacije: Setenil i Rondu. Par kilometara od Cordobe počinje jak vjetar; nenormalan vjetar ... nešto kao naša bura zimi – samo puše konstantno. Udari su na momente tako jaki da potpuno remete vožnju i ciklistiku motora. Sve to, popraćeno je ogromnom prašinom koja nošena vjetrom puni cestu tankim skliskim filmom. Potpun 'fen' – temperature su sada, oko 9h, bile već oko 40c – a sitni pijesak, nošen vjetrom, pod kacigom mi totalno bode lice – poput tisuća iglica. Pri touring  brzinama od oko 120km/h, iako sa opremom teški oko 500kg, vozimo nagnuti pod 45 stupnjeva, a da bi uopće mogli ići ravno. Andaluzijski vjetar! Priroda je predivna i surova – golet  i praznina – prerije!!! Odlične prerije oko Campillosa!


2 3 4 5 6

7Sjećamo se nadrealnog filma, Bunuela i Dalia, koji smo jednom pogledali – Andaluzijski pas – film o snovima; nadrealnim scenama lešina i ruci punoj mrava (op.a.). Praznina putovanja – još samo da vidim supove iznad nas i tema bi bila potpuna. Nakon 150km stajemo u lokalnoj gostioni oblijepljenoj plakatima za borbu bikova – ispijamo kavu; šutimo; promatramo lokalne ljude... Ponovno smo na cesti – na vjetru – na 'Routu 382' – tražimo putokaz za Alcalu del Valle i Setenil – kružimo lokalnim brdima; prijevojima – sela su puna ostataka fiesta od noći ranije. Čini mi se da je boja dana ovdje još bijelija nego drugdje – možda je Andaluzijski vjetar kriv – kažu da vjetar ima snagu mutiti emocije i vid – ulaziti u glavu! Nakon 220km od Cordobe dolazimo u andaluzijsku pokrajinu Cadiz; pred Setenil – o kojem nam je jednom prilikom ispričao priču šogor, koji je 80-tih ovdje prolazio auto-stopom – u doba svojih 'punk' lutanja Europom. Setenil je grad u kanjonu – uklesan u stijenu; grad u pećini! Nije ni čudo da su ljudi tražili smiraj pred 'ovim' vjetrom i vrućinom (op.a.). Inače, duboki kanjoni su u ovom kraju naseljeni od prapovijesti – a ljudi i danas tamo žive – doduše, u malo drugačijem obliku nego prije desetke tisuća godina – ali, još su uvijek tu – pećine i danas služe istoj stambenoj svrsi!

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2
spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

Vanjski ogradbeni zidovi obojani su bijelom bojom; da reflektiraju vrelinu; a kroz prozore se jedva može provući glava – no s namjenom – da je manji protok sunčevih zraka u unutrašnjost nastambe! Cijeli kanjon je tržnica; mjesto susreta ljudi i igre djece – skrivenih pred nesmiljenim udarima bijelog usijanja malo iznad – na ravnicama Andaluzije! Nakon ugodne šetnje kroz kanjone Setenila krećemo dalje prema Rondi, udaljenoj svega 30-tak kilometara – tu ćemo završiti vožnju današnjeg dana ovim sparnim predijelima i nakon razgledavanja grada, odomoriti se pred sutrašnjih cca. 600km preko goleti Granade i Sierra Nevade. U Rondi, gradu velikih borbi bikova na samom jugu 'zemlje koride', bili smo nakon pola sata.

18Za Rondu kažu, da je prema arheološkim nalascima, jedan od najstarijih gradova na području današnje španjolske – i da povijest vuče još od Neolitika. Grad je to bogate tradicije kojeg su redom osvajali i naseljavali: Rimljani, neovisni narodi, Mauri .... a 1485 je konačno osvojen i zadržan od strane katoličkih monarha. Ipak, najinteresantnije razdoblje Ronde, bar za mene, je ono iz Arapskog doba, a prije 1485-te godine – kad je nakon pada Cordobe, Ronda proglašena neovisnom džavom. U to su je doba nazivali kraljevstvom Taifasa – i bila je posljednja veća obrambena grad-utvrda Maurskih kraljeva; nakon čijeg su se pada i kratkog vremena koje je potom slijedilo arapski narodi povukli sa područja današnje Europe – ostavljajući ipak, na svu sreću, neobrisiv trag većem dijelu današnje španjolske, i ogormnu ljepotu – bez koje izrazita kultura i znanje na tim područjima nikad ne bih bili ono što jesu  – nešto 'odlično' – i nešto čemu smo se i mi došli diviti.

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2
spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

 

Samoj Rondi je tako u naslijeđe ostavljeno planiranje grada i gradskih ulica, irigacijski sistem, jedinstvena gastronomija i mnoge druge stvari. Današnja Ronda ima najpoznatiju i najstariju španjolsku koridu iz 17st., u kojoj se još uvijek održavaju borbe bikova; te shodno tom i znamenito naslijeđe toreadorskih dinastija. Ronda je puna crkvi, palača arapskih i katoličkih kraljeva, obrambenih utvrda iz doba Maura i doba Monarha, jedinstvenih mostova iz 17. & 18st., te je mjesto poznate gradske vijećnice i vojarne iz 1734. godine. Ronda živi već tisućama godina! Moram priznati da su i cijene prilagodjenje bogatom kulturnom naslijeđu, gdje smo pojeli prosječni ručak za dvije osobe od 40E; al s pravom! Andaluzijski sklad!

spain2Osmi dan, hm, probudio sam se 'naopako' (op.a.); nervozan – valjda me isisao jučerašnji vjetar. Boli me koljeno – rana i polomljena čašica koljena koju sam zaradio prošle godine prilikom pada motorom ispod Brna, u Češkoj. Ujutro je u Rondi već jako vrelo, sparina, ponovno bijelo usijanje po kojem smo jučer stigli u ovaj znameniti grad - 50km iznad Gilbratara. Danas krećemo ponovno prema istoku, za Granadu i Sierra Nevadu. Oko 8h ujutro opet smo na cesti; tražimo sporedni prolaz preko Tebe za Almargen. Par kilometara dalje, nakon odličnih pravaca iza Ronde upadamo na skroz sporedne ceste, odrone, radove na cesti – koji nas skreću zaobilaznim prašnjavim makadamima. Vjetar je i danas jak kao jučer; prašina; vijavice od pijeska su ispred nas ... polako kružimo prirodom, umaram se probijajući se kroz blatne lokve i balegu po kaldrmama ....  dolazimo pred Tebu – bijeli grad na vrhu brda; potpuno prazan – kao iz nekih čudnih nadrealnih filmova – sablasan – bez psa – samo vjetar!

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Sad smo već poprilično indiferentni, nakon sve te ljepote gradova španjolskog Unesco naslijeđa i dosadašnjih lokacija; tražimo promjenu – tražimo osamljenost – možda sam zato i nervozan; zbog svih tih dosadašnjih gužvi i nošenja kufera gore i dolje po hotelskim sobama – pa opet gore i dolje – pa dolje i gore – pa stotine kilometara dnevno, pa vidi ovo, pa vidi ono; kolona stranaca, španjolskog ograničenog vremena i termina za ručak i večeru; hitno mi je potreban neki lijek – al u obliku čega – vozimo već osmi dan!? Bijele crte prolijeću, i dalje, i dalje, nižu se polja, nizine, redom gledam u putokaze – Bobadilla, Antequera, Archidnonia, Loja – dalje za Granadu – idemo pokušati vidjeti Alhambru, mada ne gajim nade – navodno su tamo gužve ogromne – joj ne, opet neka gužva; ma danas nam je potpuno svejedno – dosta nam je kulture, bar za sljedeća dva-tri dana – imam osjećaj da Marija iza mene spava na motoru. Stotine putokaza – evo ga – Granada – Alhambra - lijevo, desno, tu smo; 250km nakon Ronde! Molim? Par kilometara prije samog ulaza za uopće kupiti karte već počinje parking, i kolona vozila – molim? Pa karte se prodaju u pet kolona – i navodno ih već nema za danas! Pokušavamo se ugurati na balkanski način i stati u red, treći, iako iza nas ljudi čekaju već satima! Sve nam je pokvarila neka francuska baba sa svojim uljudnim 'glupostima' o kulturnoj zapadnoj Europi – i kako mi još moramo puno tog naučiti – mi sa istoka – jooooooj, alo stara ... – Marija me polako izvlači iz reda, 'nema smilsla, idemo dalje'.... Ma kakva Alhambra, dosta je znamenitosti!!! I dok još nisam došao sebi, u nepovjerenju gledajući da će ti 'zapadnjaci' zaista toliko čekati da vide neku 'hm' – što li već; mi smo već vozili dalje prema Ljanaronu i početku Sierra Nevade.
 

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Gladan sam; gladan – vrućina je – vode, hoću vode – kakav je to danas dan? U Ljanaronu stajemo na ručku, i čiča bez pitanja odjednom ispred nas nabije pol-litrenu pivu. što? Kao – pa to je kod nas normalno, čim sjedneš u bric – piva i škampi!!! Ma dobro, može, može! Sierra?? Super – sad kad još popijem pola litre pive na +40c, bez da sam i doručkovao ujutro; a imamo još 350km za voziti – odlično! Neplanirano – al – pa; to je bio taj lijek koji sam tražio! Sad je već lakše; na 'istočnjački' – voziti i bauljati najsurovijim španjolskim predjelom – Sierra Nevadom – ili bar najvrelijim!? Sierra Nevada nije kao predijeli kroz koji smo do sada prošli, vidljiv je nedostatak standarda i neka sveopća izoliranost koja se okolo osjeća – navodno su se tek sada dosjetili da bi mogli plasirati seoski tuizam – a da li im to i uspjeva; tko zna – meni se baš ne čini! Surova planina – pa da, tu je i Sergio Leone snimao svoje western filmove. Nakon dvadesetak kilometara, i koliko toliko normalne ceste – opet makadam, duboki pijesak – krećemo dalje u nadi da će stati i da ćemo ponovno izbiti na asfalt – deset, dvadeset, trideset, pedeset kilometara – ništa – sve je prokopano – svugdje su radovi – western okružje; gušteri, vrućina i prašina – fatamorgana!

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

Nakon 90km makadamima Sierre konačno dolazimo u osamljeno selo, negdje između Cadiara i Ugijara, koje i dan danas ima trgove posvećene Franciscu Franku – jer Sierra je bila njegovo nacionalističko uporište; još od najranijih dana – njegova zona! Sva sreća da selo ima lokalnu fontanu u koju smo kao nojevi zanjorili glavu i bar se malo osvježili. Ovih dana po svim španjolskim selima i gradovima trajao je onaj njihov običaj zalijevanja vodom – pa su tako i djeca ovog sela naokolo skakutala sa punim loncima vode i prskala jedni druge. Pokoja 'kap', naravno, doletjela je i u našem smijeru. Interesantna stvar; kad već povlačimo parabolu običaja po kojim volimo razmišljati o španjolskoj; je ta da volimo misliti kako je i Pamplonška utrka s bikovima zapravo jedina takva tradicija – a ona je zapravo najrazvikanija. Svi manji gradovi u 'zemlji koride' imaju svoje utrke s bikovima, koje su kudikamo još i surovije od turističke Pamplone. 

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

Na odlasku, lokalci nam sugeriraju kako je ispred nas još 70km makadama, a da će se onda cesta malo popraviti. Navodno su malu usku cestu koja je prije postojala, prokopali i počeli obnavljati i proširivati prije pola godine, a onda su radovi odjednom zapeli (op.a.) – hm, pa zar je moguće i da 'zapadnjaci' imaju slične probleme?! Pitam se kako bi to komentirala ona 'draga' francuska gospođa iz Alhambre?! Sigurno nikada nije pogledala ni jedan film gospodina Leonea – vjerovatno su joj likovi, i cijeli ovaj kraj, bili pre-prljavi i previše ne-francuski (op.a.); bez obzira što je cijela Sierra proglašena biosferom – jednom od rijetkih na cijelom planetu – jedinstvenim geološkim područjem goleti i kamenjara! Bar preći Nevadu u ovim okolnostima mi se čini jako jedinstveno!

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Preko Illara i Alhabia konačno hvatamo neke polu-asfaltirane ceste i jurimo dalje za Tabernas vidjeti jedan od western mini Holywood-a smještenih u tom kraju! Naokolo smrdi nafta – prolazimo kroz industrijsku zonu, puno prljaviju i više zaboravljnu nego prerije Ocane ispred Toleda. U mini Holywood smo 'dojahali' baš u stilu starih western jahača; nakon cijelog dana probijanja kroz nemile i nedrage predjele surove goleti, i vrućinama iznad 40c – potpuno prašnjavi i crveni – kao Tuco ili Angel Eyes, iz filma 'Dobar Loš Zao', koji je ovdje – u ovim krajevima, svojim većim dijelom i snimljen 1965-te! Tu noć planirali smo spavati u Tabernasu; ali zbog lokalne fieste Sv. Roka, svi su hoteli i moteli u tom kraju bili bookirani.


spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2I tako, već ogoljeni od sunca i vreline Sierre; za noć se smještamo u motelu još 50-tak kilometara dalje; u mjestu Sorbas – na svu sreću! Taj mirni gradić nam je navečer uistinu godio svojom pojavom, i lokalnom fiestom na koju smo slučajno nabasali – a pogotovo nakon današnjih oko 600km vrućine, makadama i prašine. Valjda da je to bio onaj jedan prijelomni dan na svakom putu; i sada kad se sjećam proteklog vremena, shvaćam da je cijeli dan, iako nervozan, bio zapravo – izvrsan – dan koji nam je trebao da se nakon ljepote svih tih španjolskih kulturnih gradova, osjećamo ponovno kao motoristi na cesti. Tek sada mi je pomalo 'sjela' cijela dosadašnja izvožena ruta – 4000km; kao da sam cijelo vrijeme do Sorbasa bio indiferentan i pun čuđenja – pun potrage i jurnjave za nečim neodređenim.

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Deveti dan ujutro u Sorbasu, na obroncima Sierre, ispijamo kavu i javljamo se prijatelju, koji živi u Torrevieji; kolegi iz školskih, i kasnijih studentskih 'zagrebačkih' dana – koji je uvelike uspio u ovom turističkom dijelu priobalne španjolske. Pavo je danas, ili kako ga španjolci zovu – Pablo, direktor marketinga i voditelj projekta jedene od najvećih disko klubova na ovim područjima – diskoteke 'Pacha', franšizi poznate Pache sa Ibize. Spuštajući se sa Sierra Nevade i ponovno gledajući more, ulazimo u pokrajinu Murciu, i preko Aguilasa i Cartagene obalom vozimo za Torrevieju. Tamo planiramo doći ranije popodne te kod Pava napraviti bazu cijelo to popodne, i sutradan – te uživati u jedinom danu odmora, desetom danu, na našem putovanju španjolskom. Obala Murcie je crna, okolo su građevinske zone – grade se hoteli, bungalovi, cijelo područje se još od kasnih sedamdesetih, i doba nakon Franka, uvelike betonizira – ili kako je to u 'zemlji koride' obilježeno jednom riječju – 'urbanizacion'!


spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Torrevieja, s obzirom na ne tako čistu prigradsku zonu, je opet nešto potuno drugo. To je 'mlad' i čist grad – pun života, pjesme, zabave, disko klubova, zabavnih parkova, ugodnih restorana; a danas broji skoro 300.000 stalnih stanovnika. Interesantno je to kako je ovdje prije svega 25 godina bilo malo ribarsko naselje, i tko bi tada mogao pomisliti da će cijeli ovaj predio iznići u nešto ovako. Danas imaju sve – godišnje ih posjete milioni turista; kilometarske plaže, i marine, su pune od jutra do mraka – mada je za naše jadranske potrebe opuštnja u valovima, otvoreni mediteran, gužve, i britak isušujući vjetar ipak malo previše – nešto na što, možda, nismo naviknuti. Ali, svaki kvart, za stalno naseljene, stoga ima svoje bazene! Pavo nam je ispričao kako u ovim krajevima, uz njega i ostale Hrvate, danas živi i radi podosta ljudi sa prostora cijele bivše Jugoslavije. Danas, svi imaju – pizzerije, restorane, lokale, klubove – i kad smo pitali Pava dali se želi vratiti – odgovor je bio: ne – bar ne još! Nije ni čudo; jer mladom radišnom čovjeku u ovim područjima zaista je zagarantiran prosperitet – a u odnosu na uloženi rad – nešto što u hrvatskoj i okolnim nam zemljama još uvijek nedostaje! Tih noći posjetili smo i velike diskoteke, i iz prve ruke se uvjerili u mogućnosti nesputane zabave mladih iz cijele Europe; gostoprimstvo lokalnih ljudi i zaborav na ono što mi ovdje zovemo – nacionalizam! Bravo Torrevieja; i veliko hvala našem domaćinu – na boxu, i ugodnom društvu!

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Nakon desetog dana koji smo proveli po plažama i ulicama Torrevieje, jedanaesti dan je povratak u unutrašnjost španjolske. Iako je 'urbanizacion' civiliziran, susretljiv i blještav; ipak smo sretni što se odmorni vraćamo u prerije – surovost ceste i vjetra – 550km do malog mjesta Fuendetodos – rodnog mjesta Francisca Goye! Fuendetodos se smjestio 50-tak kilometra ispod 'znamenite' Zaragoze. Unutrašnjost zemlje nas je još jednom privukla svojom razlikom i pričama koje španjolska obala nema. Stotine kilometara preko Raquene, ponovno Teruela, Montalbana – projurili smo bez stajanja; a onda smo došli u zemlju beskonačnog neba i ravnica, zemlju jakog vjetra koji pokreće stotine vjetrenjača za proizvodnju obnovljive energije, zemlju niskih tmurnih oblaka i znamenite povijesti, zemlju ogorčenu na Franka, i zemlju najvećih revolucionara – na ravnice na kojima je odrastao i Francisco Goya. Iz ovih predjela u kojima se samo čuje priroda i fijuk vjetra, jer ljudi gotovo i da nema, dolazi i izreka da 'uspavani razum rađa čudovišta'. Za nas je ovo jedna od top tri predjela kroz koiji smo se ikada vozili – fantastična osamljenost i horizonti Cortes de Aragon-a, Muniese, Lecere, i Blechitea.


spain2 spain2 spain2 spain2 spain2
spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Da, Blechite – mjesto koje se može naći na okultnim internet stranicama i knjigama, poznato po pričama o duhovima i nadnaravnim pojavama. Kažu da je tamo, u doba završnih ofanziva Frankovih trupa na Zaragozu 1938., pobijeno tisuće ljudi – žena i djece – kao osveta revolucionarnom zanosu republikanaca iz ovih područja. Nakon dogadjaja kod Blechite-a španjoski narod vidio je da nema šale sa niskim 'generalissimusom' – da on misli itekako ozbiljno; Blechite je utrao strah španjolske koja je nakon tog pokolja šutjela pred Frankom do njegove smrti 1975-te godine. Njemačke štuke, nakon Teruela, kasnije su uništile ostatke grada a rupe od mitraljeza još se uvijek vide. Grad se nikada nije obnovio, ostao je spomenikom jedne gluposti i krvi  (op.a.)!!! A žrtve?? žrtve još dan danas plaču – i ljudi koji se bave nadnaravnvim pojavama i vjeruju u njih, vole doći ovamo – i slušati! Blechite tako i djeluje, današnji živući ljudi naokolo šetaju u tišini, prolaze vjetrovitim poljanama pognute glave! Ja nisam mogao hodati sa duhovima i njihovom vriskom – Marija se naravno, prošetala kroz Blechite.


spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

Malo kasnije dolazimo u Fuendetodos, Goyino rodno mjesto, malo mjesto na obližnjim ravnicama ogoljenim vjetrom. Cijela prezentacija Goye, kao jednog od najvećih svjetskih velikana kista, u ovim krajevima napravljena je tiho i intimno – sve je u stilu prirode i emocija tvrdih tihih ljudi koji žive na ovim područjima. Svakako da i ovakvo mjesto ima svoj hotel koji je bio prilagodjen našim potrebama, pa smo nakon još jedne sage potezanja i raspremanja kufera otišli posjetiti Goyinu rodnu kući i prošetati ovim tihim gradom punim sjećanja. Nekako je cijelo područje zaista usnulo i sjetno – valjda su puni zanosa suzbijene teške prošlosti – da ne spominjem vidljiviju izoliranost od ostalih dijelova španjolske – ili smo bar mi imali osjećaj 'sporedne' zemlje pune ljepote.


spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

spain2Iskreno, takvi krajevi, ne samo u španjolskoj, uvijek zrače više i ljepše nego lokacije o kojima se svakodnevno sluša i čita. Al opet to španjolsko definirano vrijeme za večeru i otvaranje restorana ne prestaje ni ovdje - strašno! Uvijek isto – u 11h i u 20h; kako uopće mogu izdržati glad – ili je sve, pa i to, jednostavno stvar njihove navike?! Uopće ne odstupaju od tog režima! Ok, mora se priznati da su više turističkije lokacije malo liberalnije po tom pitanju, pa se tako u Toledu, Cuenci, Cordobi i Rondi može pojest tijekom cijelog dana – jel sve ostalo bio bi udar na turistički proračun grada zbog nevoljkosti stranih gostiju koji okolo kruže. I, odjednom, to je to od španjolske – navečer u hotelu shvaćamo kako nakon oko 3000km napravljenih u osmici po meridijanima i paralelama 'zemlje koride' smo zapravo zaokružili sve ono što smo željeli vidjeti – uz svakako jugoistok Francuske – i prvih 1600km probijajući se iz Zagreba, preko Burgundije, na španjolsku granicu. Sada preostje povratak i padaju planovi kako to bezbolnije napraviti?! Odluka je da se vratimo u Figueres – koji je prema jugu udaljen 400km, odmorimo se i onda u dan i pol pređemo zadnjih 1500km autocestama Azurne obale i ponovno Italije. Možda bi se cijeli plan mogao izvesti puno brže, no shvaćamo kako nije potreba forsirati i da bi takva besprekidna tura na kraju pokvarila doživljaj cijelog puta – i dosadašnjeg 'turističkog' tempa punog gradova, sela i obojanih pokrajina.


spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

Dvanaesti dan, rano ujutro, još jednom kružimo okolnim ravnicama i sporednim stranputicama uživajući u drugačijoj 'planeti' vjetrovite okolice Zaragoze; a onda prko prerija Azaila, Escatrona, Caspea i Fraga ponovno, u ranijim popodnevnim satima, ulazimo u kišnu Cataloniju. Ponovno u Figueresu! Ovaj kišni Dalijev grad smo nekako izabrali da bude naša početna i završna postaja po 'Autopistas de Espagna'; da bude odmor, nakon i prije, cestovnih gužvi i jurnjava Francuskom i Italijom. Navečer u hotelu starog Nijemca, nakon večere čiji smo početak još jednom nestpljivo čekali, buljimo u kartu i pretresamo dojmove gledajući fotke. Doviđenja španjolska! Naravno, do sljedećeg viđenja!!! Sljedeći, predzadnji, trinaesti dan putovanja odveo nas je zajedno sa tranzitnim prometom preko Perpignana, Marseille-a, Cannesa i Monte Carla – dalje za Genovu i Tortonu, u kojoj smo se, nakon 800 kilometara, skrasili u boxovima motela na nekom tihom polju – gdje konačno nisam morao skidati i nositi kufere, jer je cijeli motel u obliku garaža – pa motor doslovno – 'spava' s vama.

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

Dan vožnje i pravaca francuskih i talijanskih auto-cesti – al dobar za sjećanje na cijelu rutu i sažetak, pretresanje misli o cijenama i razmišljanja o regijama koje smo posjetili. Zadnji dan – još jedan za prevaljivanje povratničkih 'udaljenosti' po tri trake – osvanuo je maglovit i vlažan! Još jedan dan auto-cesti! I tako; ranije to popodne – nakon puno isprekidanih crta, par sandwicha, litara benzina, brzina od 180km/h, i nakon 700km magle preko Piacenze, Brescie, Verone, Venezie, i susjedne nam ljubljene Slovenije – ugledali smo ponovno tablu – Zagreb!

spain2 spain2 spain2 spain2 spain2

cigoU 13 i pol dana prevalili smo 6500 kilometara, uključujući dan i pol odmora! U 12 vozačkih dana prosijek je bio 542 kilometra dnevno – s najduljom dnevnm turom od 980km, i najkraćom od 250 kilometara. Vjerujemo da su cijene benzina već poznate ljudima koji su zapadnim zemljama prolazili motorom – oko 1,3Eur – bez iznimaka u sve tri EU zemlje: Italiji, Francuskoj i španjolskoj. Hm, zanimljivo je pitanje smještaja i cijena koje se pri tom susreću – pa hajmo sumirati neki okvirni dnevni prosijek za sve, i reći da on dnevno iznosi oko 140-150Eur – uključujući u to: benzin, hranu, noćenje, ulaznice. Naravno; shodno potrebama! Veći dio budgeta svakako gutaju cijene auto-cesti i benzin većih tranzitnih brzina potrebnih pri odlasku prema zapadu Europe – a u svemu – naravno – prednjači Francuska, i njeno bezrazložno pokazivanje i pumpanje nacionalnog imagea kroz ispaljenja u svemu što ih okružuje! Definitivno nisam njihov pobornik! Italija je Italija – tamo se može naći i tanjur obične tjestenine sa dvije srdele od po 25Eur; ali Talijanima je nekako oprošteno kroz ugodan osjećaj sličnog mentaliteta kao naš – i Italija je, mahom – tranzitna; bar za Mariju i mene (op.a.)! A španjolska?? španjolska je opravdala zapravo sve! španjolska kompenzira svoj skuplji istok i jug svojom jeftinijom unutrašnošću, svoj masovni turizam i gužvu svojim zaboravljenim i pustim ravnicama, svoju betonsku inertnost svojom kulturnom baštinom i ljepotom, i sve to uobliči u – snagu, povijest, priču o sjećanjima i tradiciji; i priču o preriji – tamo negdje 'malo dalje' na zapadu – na planetu: španjolska! Prerije mame kao crvena krpa! Ole!!!

 
Karta putovanja
Skadarska tvrđava








Vožnja, text i fotke: Marija i Matija Stojanović
  


SharePodijeli...
Hits: 4384
Komentari (0)add comment

Napišite komentar

security image
Upišite prikazane znakove


busy

Tko je online

Trenutno aktivnih Gostiju: 9 

Ukupno korisnika

  • 327 registriranih
  • 0 danas
  • 0 ovaj tjedan
  • 19 ovaj mjesec
  • Zadnji: zviz

Posjetitelji


Danas:41
Ovaj mjesec:267
Top 5 od 01.01.2010.:
Croatia/Hrvatska flag 68%Croatia/Hrvatska
United States flag 7%United States
Bosnia Hercegovina flag 4%Bosnia Hercegovina
Serbia flag 3%Serbia
Russian Federation flag 1%Russian Federation
22051 posjeta iz 82 zemalja
Ukupno posjetitelja:
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter

Iz galerije

Moto portali

cromoto
motori
motocikli
CRO Chopper forum
Csvijet skutera
mototeka
motobook
Picasa You Tube Google Groups Facebook Twitter

Pretraga

Baner

Stradun live

stradun

Meteo

Dubrovnik, Croatia
Temp: 23°C
Rel. temp: 23°C
Vlažnost: 57%
Brzina: 14 km/h
Smjer: 220°
Tlak zraka: 1014.9 mb
SW
Prognoza za 5 dana

Shout Box

Zadnja poruka: 1 month, 1 week ago
  • mobi777 : pozdrav svima od mobija
  • Rookie : Iam back Smile
  • m17moto : Pozdrav, cestitka za sajt super je...i jedan mali oglas ako je dopusteno ako je neko za kupnju motora posjetite web sajt www.m17moto.com...Pozdrav
  • Mr.ante : Rookie nas je iznevjerio Evil or Very Mad
  • Dado : ajde Rookie Very Happy
  • Mr.ante : bla bla ps.Rookie ti si na redu pa Dado samo mi ovdje pisemo izgleda Very Happy
  • Mr.ante : bas je fora novi izgled portala,svaka cast! Wink
  • Rookie : zanimljiva izmjena
  • Dado : Geek
  • Rookie : Ku-kuuuu

Samo registrirani korisnici mogu pisati poruke

Baner

Izdvojeni oglas

Motocross hlače i majica O'NEAL
cross_th.jpg
Potpuno novo, neraspakirano.
Veličina XL. Cijena 700 kn.
Mob. 091 250 6500 ili e-mail

Zadnji oglasi

Aprilia RSV 1000 fac
Motocikli
(04.09.2010)

YAMAHA Midnight star
Motocikli
(27.08.2010)

BIKER T-shirt
Moto oprema
(25.08.2010)